-
1 owner income
Бухгалтерия: доход от имущества, доход от собственности -
2 owner income
-
3 income
[ˈɪnkʌm]accounting income доход за отчетный период accrued income накопленный доход accumulated income накопленный доход additional income добавочный доход additional income дополнительная прибыль additional income дополнительный доход adjusted gross income скорректированный валовый доход aggregate family income совокупный доход семьи aggregate household income совокупный доход домашнего хозяйства aggregate income совокупный доход agricultural income сельскохозяйственный доход alternative income оптимальный доход auxiliary income дополнительный доход average income полит.эк. средний доход basic income основной доход book as income записывать в актив book as income записывать в доход book income доход по бухгалтерским книгам business income доход от сделки calculated income вычисленный доход capital income доход от капитала capital subject to interest in income капитал, приносящий пожизненный процентный доход capitalized income value дисконтированная стоимость доходов consolidated income объединенный доход consolidated income суммарный доход consolidated taxable income суммарный налогооблагаемый доход corporate income доход компании daily income дневной доход deduction from pension income удержание из пенсионного дохода deferred income доход будущего периода disposable real income реальный доход после уплаты налогов earned income доход от профессиональной деятельности earned income доход от работы (в отличие от дохода от процентов по вкладам, ренты и т. п.) earned income производственный доход, доход от производственной деятельности earned income профессиональный доход earned income трудовой доход, зарплата, гонорар (в отличие от ренты и дохода от ценных бумаг) earned income трудовой доход enter as an income записывать в приход entrepreneurial income доход от предпринимательской деятельности expendable income расходуемый доход external operating income доход от деятельности за рубежом extra income дополнительный доход extraordinary income необычно высокие доходы factor income доход агента factor income доход комиссионера factor income доход посредника farm income фермерский доход farmer's labour income трудовой доход фермера financial income денежный доход financial income финансовый доход financing income доход от финансирования fixed income фиксированный доход full-year income доход за весь год global income общий доход government income правительственный доход gross annual income валовой годовой доход gross family income общий доход семьи gross income валовой доход gross operating income валовой доход от основной деятельности gross premium income валовой доход от сбора страховых взносов guaranteed minimum income гарантированный минимальный доход household disposable income полит.эк. семейный доход после выплаты налогов household income семейный доход income (периодический, обыкн. годовой) доход, приход; заработок income доход income поступления income прибыль income приход income after taxes доход после уплаты налогов income before taxes доход до уплаты налогов income on capital доход от капитала interest income доход от процентов investment income доход от капиталовложений loss of income потеря дохода loss: income of income потеря дохода marginal income добавочный доход marginal income эк.произ. маржинальный доход marginal income предельный доход marginal income ratio коэффициент выручки medium income средний доход minimum income минимальный доход modest income умеренный доход money income денежный доход money income доход в денежном выражении monthly income месячный доход national disposable income национальный доход после уплаты налогов national income национальный доход net annual income чистый годовой доход net capital income чистый доход от капитала net cash income чистый денежный доход net cash income чистый доход в денежном выражении net disposable income чистый доход после уплаты налогов net disposable income чистый располагаемый доход net income чистая прибыль net income чистый доход net interest income доход от нетто-процентов net operating income чистый доход от основной деятельности компании net premium income чистый доход страховой организации от сбора взносов net wage income чистый доход в форме заработной платы nominal income номинальный доход nonoperating income доход от неосновной деятельности nonoperating income доход от побочной деятельности nontaxable income доход, не облагаемый налогом office income доход учреждения operating income доход от основной деятельности operating income текущий доход ordinary income обычный доход other operating income прочие доходы от основной деятельности owner's income доход от имущества owner's income доход от собственности passive investment income доход от беспроцентных инвестиций pension income пенсионный доход per capita income доход на душу населения permanent income постоянный доход person with low income лицо с низким доходом personal disposable income личный доход после уплаты налога personal income личный доход personal: income личный, персональный; personal income личный доход; personal discussion обсуждение путем личного общения port income портовый доход post-tax income доход после удержания налогов premium income доход от страховых взносов pretax accounting income доход до вычета налогов principal income основной доход producer's income доход производителя property income доход от имения property income доход от имущества property income доход от недвижимости proprietors' income доход мелкого собственника proprietors' income доход самостоятельно занятых real income доход в неизменных ценах real income реальный доход real national income национальный доход в неизменных ценах real national income реальный национальный доход recognize income определять доход regular income регулярный доход regular income стабильный доход rent income доход от ренты rent income рентный доход rental income доход от ренты rental income рентный доход replacement income возмещение (утраченного) дохода (например, путем выплаты пособий, предоставления льгот) residual net income остаточный чистый доход retained income нераспределенный доход salary income доход в виде заработной платы salary income доход в виде твердого оклада secondary income дополнительный доход significant income значительный доход similar income одинаковый доход subsidiary income дополнительный доход surplus income дополнительный доход tax ceiling income потолок доходов, установленный для налогообложения tax income доход, облагаемый налогом taxable income доход облагаемый налогом taxable income налогооблагаемый доход total income общий доход total income совокупный доход transfer income доход от безвозвездных социальных выплат transferred income переведенный доход unearned income доход, полученный авансом unearned income незаработанный доход unearned income непроизводственный доход unearned income нетрудовой доход unearned income рентный доход unearned: income незаработанный; unearned praise незаслуженная похвала; unearned income эк. непроизводственный доход, рентный доход wage income доход в форме заработной платы worldwide income общемировой доход yield income поступление дохода -
4 owner's income
Деловая лексика: доход от имущества, доход от собственности -
5 owner's income
-
6 доход от собственности
1) Economy: property income2) Accounting: owner income3) Business: income from property, owner's income4) Makarov: ownership incomeУниверсальный русско-английский словарь > доход от собственности
-
7 доход от имущества
1) Law: proceeds from property2) Economy: property income, proprietary receipts, return on assets3) Accounting: owner income4) Business: owner's income5) Makarov: ownership incomeУниверсальный русско-английский словарь > доход от имущества
-
8 imputed rent
*условная рента [арендная плата\]*а) эк. (денежная сумма, которая перешла бы из рук в руки, если бы собственник недвижимости и ее пользователь (владелец) были разными лицами; другими словами, доход, который получил бы собственник недвижимости, если бы не сам ее использовал, а сдавал ее в аренду другому лицу; является доходом в натуральной форме)See:б) гос. фин. (стоимость услуг, предоставляемых собственнику жилья в обмен на проживание; напр., услуги наемного сельхозработника, прислуги и т. п.; включается в налогооблагаемый доход собственника при подаче налоговой декларации)See:* * * -
9 propietario
adj.proprietary.m.1 owner, landlord, freeholder, landholder.María propuso su casa para la fiesta Mary proposed her house for the shindig.2 householder, owner.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 owner* * *(f. - propietaria)nounowner, proprietor* * *propietario, -a1.ADJ2. SM / F1) (=poseedor) [gen] owner, proprietor/proprietress; [de tierras] landowner2) (=casero) landlord/landlady* * *- ria masculino, femeninoa) ( de comercio) owner, proprietorb) ( de casa) owner, landlord/-ladyc) ( de tierras) landowner* * *= owner, property owner, homeowner, proprietor, proprietary, landlord, landowner.Ex. The owner of the memex, let us say, is interested in the origin and properties of the bow and arrow.Ex. Even with Groome's effort to ease tax burden pressures on individual property owners through industrial development, the tax rate is very steep.Ex. Housed in a Victorian mansion, the library is used most often by new homeowners researching the history of their house.Ex. To sell books is still more special than to sell groceries even though the profits may be pitifully low and to be a bookshop proprietor is a much more middle-class status than is that of grocer, haberdasher or vendor of garden implements.Ex. Authors feel proprietary about their writings, and hope to realise fair income from their sale as do publishers.Ex. This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/tenant problems.Ex. In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.----* cambiar de propietario = change + hands.* cambio de propietario = change of hands.* pequeño propietario de tierras = yeoman farmer.* propietario de los derechos de autor = rightholder.* propietario de perrera = poundkeeper.* propietario de plantación = planter.* propietario de una fábrica textil = wool-factor.* propietario de un restaurante = restaurateur.* propietario de vivienda = homeowner.* vasallo propietario de sus tierras = yeoman [yeomen, -pl.].* * *- ria masculino, femeninoa) ( de comercio) owner, proprietorb) ( de casa) owner, landlord/-ladyc) ( de tierras) landowner* * *= owner, property owner, homeowner, proprietor, proprietary, landlord, landowner.Ex: The owner of the memex, let us say, is interested in the origin and properties of the bow and arrow.
Ex: Even with Groome's effort to ease tax burden pressures on individual property owners through industrial development, the tax rate is very steep.Ex: Housed in a Victorian mansion, the library is used most often by new homeowners researching the history of their house.Ex: To sell books is still more special than to sell groceries even though the profits may be pitifully low and to be a bookshop proprietor is a much more middle-class status than is that of grocer, haberdasher or vendor of garden implements.Ex: Authors feel proprietary about their writings, and hope to realise fair income from their sale as do publishers.Ex: This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/tenant problems.Ex: In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.* cambiar de propietario = change + hands.* cambio de propietario = change of hands.* pequeño propietario de tierras = yeoman farmer.* propietario de los derechos de autor = rightholder.* propietario de perrera = poundkeeper.* propietario de plantación = planter.* propietario de una fábrica textil = wool-factor.* propietario de un restaurante = restaurateur.* propietario de vivienda = homeowner.* vasallo propietario de sus tierras = yeoman [yeomen, -pl.].* * *la empresa propietaria del teatro the company which owns the theater, the owners of the theatermasculine, feminine1 (de un comercio) owner, proprietorel propietario del restaurante the owner o proprietor of the restaurantes propietario de tres supermercados he owns three supermarkets3 (de tierras) landowner* * *
propietario◊ - ria sustantivo masculino, femenino
propietario,-a sustantivo masculino y femenino owner
' propietario' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- ama
- amo
- arrendar
- propietaria
- arrendamiento
- casero
- dueño
- labrador
- rentar
- tabernero
- vendedor
- viñatero
English:
boss
- homeowner
- house-sit
- institute
- keep
- landlord
- owner
- part-owner
- proprietor
- rent out
- home
* * *propietario, -a♦ adjproprietary♦ nm,f1. [de bienes] owner2. [de cargo] holder* * *m, propietaria f owner;ser propietario de be the owner of* * *propietario, - ria adj: proprietarypropietario, - ria ndueño: owner, proprietor* * *1. (en general) owner2. (de piso o casa) landlord -
10 dueño
m.owner, master, freeholder, landlord.María propuso su casa para la fiesta Mary proposed her house for the shindig.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (propietario) owner■ ¿quién es la dueña? who is the owner?2 (de casa, piso - hombre) landlord; (mujer) landlady\hacerse dueño,-a de la situación figurado to get the situation under controlser dueño,-a de sí mismo,-a to be self-possessedser muy dueño,-a de figurado to be entirely free todueño y señor lord and master* * *(f. - dueña)noun1) landlord / landlady2) master / mistress3) owner* * *dueño, -aSM / F1) (=propietario) [de casa, coche, perro] owner; [de negocio] owner, proprietor/proprietress; [de pensión, taberna] landlord/landlady¿quién es el dueño del caballo? — who is the owner of the horse?, who owns the horse?
2)ser dueño de: ser dueño de la situación — to be the master of the situation, have the situation in hand
hacerse dueño de algo — to take over sth, take control of sth
* * *I- ña adjetivo1) [ser] ( libre)dueño de + inf — free to + inf, at liberty to +inf (frml)
eres muy dueño de hacer lo que te parezca — you're free o you are perfectly at liberty to do what you like
2) [ser] ( indicando control)IIla policía se hizo dueña de la situación — the police brought the situation under control o gained control of the situation
- ña masculino, femeninoa) (de casa, pensión) (m) owner, landlord; (f) owner, landlady; ( de negocio) (m) owner, proprietor; (f) owner, proprietress¿tiene dueño esto? — does this belong to anyone?
b) ( de perro) owner* * *= owner, landlord.Ex. The owner of the memex, let us say, is interested in the origin and properties of the bow and arrow.Ex. This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/tenant problems.----* cambiar de dueño = change + hands.* cambio de dueño = change of hands.* dueño de la casa = householder.* dueño del mundo, el = cock-of-the-walk.* dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.* * *I- ña adjetivo1) [ser] ( libre)dueño de + inf — free to + inf, at liberty to +inf (frml)
eres muy dueño de hacer lo que te parezca — you're free o you are perfectly at liberty to do what you like
2) [ser] ( indicando control)IIla policía se hizo dueña de la situación — the police brought the situation under control o gained control of the situation
- ña masculino, femeninoa) (de casa, pensión) (m) owner, landlord; (f) owner, landlady; ( de negocio) (m) owner, proprietor; (f) owner, proprietress¿tiene dueño esto? — does this belong to anyone?
b) ( de perro) owner* * *= owner, landlord.Ex: The owner of the memex, let us say, is interested in the origin and properties of the bow and arrow.
Ex: This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/tenant problems.* cambiar de dueño = change + hands.* cambio de dueño = change of hands.* dueño de la casa = householder.* dueño del mundo, el = cock-of-the-walk.* dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.* * *eres muy dueño de hacer lo que te parezca con tu dinero you're free o you are perfectly at liberty to do as you see fit with your moneyB [ SER](indicando control): fueron dueños de la situación en todo momento they had the situation under control at all times, they were in control of the situation at all timesla policía se hizo dueña de la situación the police brought the situation under control o gained control of the situationno era dueño de sí mismo he was not in control of himselfmasculine, feminine1 (de una casa, pensión) ( masculine) owner, landlord; ( feminine) owner, landlady; (de un negocio) ( masculine) owner, proprietor; ( feminine) owner, proprietressentra aquí como si fuera el dueño y señor he walks in here as if he owned the placesi no tiene dueño me la quedo if it doesn't belong to anyone I'll keep itlos piratas eran los dueños de los mares the pirates were masters of the high seas2 (de un perro, gato) ownerCompuestos:● dueño de casa, dueña de casamasculine, feminine ( AmL) (propietario) householder; (en una fiesta) ( masculine) host; ( feminine) hostesslos dueños de casa perdieron 3 a 0 ( Dep) the home team lost 3-0* * *
dueño◊ -ña adjetivo
1 [ser] ( libre) dueño de hacer algo free to do sth, at liberty to do sth (frml)
2 [ser] ( indicando control): ser dueño de algo to be in control of sth;
hacerse dueño de algo to gain control of sth
■ sustantivo masculino, femenino
(f) owner, landlady;
( de negocio) (m) owner, proprietor;
(f) owner, proprietress;
( en fiesta) (m) host;
(f) hostess
dueño,-a sustantivo masculino y femenino
1 owner
2 (de un hostal, casa alquilada) (hombre) landlord, (mujer) landlady
♦ Locuciones: hacerse dueño de, to take over: se hizo dueño de la casa, he took over the house
no era dueña de la situación, she wasn't in control of the situation
ser dueño de sí mismo, to be self-possessed
ser muy dueño: eres muy dueño de pensar lo que quieras, you have every right to think whatever you like
' dueño' also found in these entries:
Spanish:
denunciar
- dueña
- editor
- editora
- labrador
- labradora
- restituir
- retornar
- tener
- comerciante
- señor
English:
change
- destiny
- hard
- landlord
- lion
- own
- owner
- self-composed
- self-possessed
- farmer
- hand
- householder
- land
- master
- news
- possessor
- proprietor
- publican
* * *dueño, -a nm,f[propietario] owner; [de casa alquilada] landlord, f landlady;cambiar de dueño to change hands;hacerse dueño de algo [hacerse propietario de] to take possession of sth, to acquire sth;[dominar] to take control of sth;al morir el padre se hizo dueño de la tienda when his father died he took over the shop;rápidamente se hizo dueño de la situación he quickly took control of the situation;ser dueño de [ser propietario de] to own, to be the owner of;[tener dominio de] to have control over;¿tú eres (el) dueño de esta bici? are you the owner of this bike?;no era dueño de sus actos cuando te agredió he wasn't responsible for his actions when he attacked you;(el) dueño y señor de algo (the) lord and master of sth;Napoleón se convirtió en (el) dueño y señor de Europa Napoleon became the undisputed ruler of Europe;parecía el dueño y señor del negocio he looked as if he owned the place;ser dueño de sí mismo to be self-possessed;ser (muy) dueño de hacer algo to be (completely) free to do sth;eres muy dueño de venir a la hora que te plazca you are completely free to come and go as you pleaseAm dueño de casa host* * *m, dueña f2:eres muy dueño de hacer lo que quieras you are free to do as you wish, you are your own master;hacerse dueño de la situación take command o control of the situation;no ser dueño de sí mismo be out of control;no ser dueño de sus actos not be responsible for one’s actions* * *dueño, -ña nmf1) : owner, proprietor, proprietress f2) : landlord, landlady f* * *dueño n1. (en general) owner2. (de casa alquilada) landlord -
11 Einkommensteuer
Einkommensteuer f (ESt) (Deu) STEUER income tax • vom Unternehmen gezahlte Körperschaftsteuer auf die Einkommensteuer des Aktionärs anrechnen STEUER credit the corporation tax paid by the company against the shareholder’s income tax (Vollanrechnungsverfahren = full imputation system) • zur Einkommensteuer veranlagen STEUER assess income tax* * *f (ESt) < Steuer> Deu income tax ■ vom Unternehmen gezahlte Körperschaftsteuer auf die Einkommensteuer des Aktionärs anrechnen < Steuer> credit the corporation tax paid by the company against the shareholder's income tax (Anrechnungsverfahren)* * *Einkommensteuer
[federal (individual, US)] income tax, normal (personal income) tax (US);
• bei der Veranlagung der Einkommensteuer in levying income tax;
• zum Grundtarif (im unteren Proportionalbereich) anfallende Einkommensteuer basic-rate income tax;
• mit einem höheren Tarif anfallende Einkommensteuer higher-rate income tax;
• fällige Einkommensteuer income tax accrued;
• gestaffelte (progressive) Einkommensteuer graduated income tax;
• gesamt gezahlte Einkommensteuer gross income tax;
• hinterzogene Einkommensteuer evaded income tax;
• nachgezahlte Einkommensteuer conscience money (Br.);
• negative Einkommensteuer negative (reserve) income tax;
• veranlagte Einkommensteuer assessed (individual, US) income tax;
• zurückgestellte Einkommensteuern deferred national taxes on income;
• Einkommensteuer auf das selbst genutzte Eigenheim schedule tax on owner-occupied house;
• Einkommensteuer für Freiberufler self-employment tax (US);
• Einkommensteuer auf ausgeschüttete Gewinne income tax on profit distributed;
• Einkommensteuer im unteren Proportionalbereich basis rate income tax;
• Einkommensteuer und Vermögenssteuer taxes on income and property;
• von der Einkommensteuer befreien to exempt from income tax;
• Einkommensteuer einbehalten to withhold income-tax;
• der Einkommensteuer gänzlich entgehen to escape the income tax net;
• Einkommensteuer erheben to tax income;
• Einkommensteuer festsetzen to value an income;
• Einkommensteuer hinterziehen to cheat on one’s income tax;
• der Einkommensteuer unterliegen to be liable to income tax, to be subject to income taxation;
• zur Einkommensteuer veranlagen to levy by direct assessment, to make an income-tax assesment;
• zehnprozentige Erhöhung der Einkommensteuer vornehmen to increase income tax by 10 per cent;
• völlig von der Einkommensteuer freigestellt werden to be removed from the income-tax rolls entirely;
• Einkommensteuerabgabe income-tax preparation;
• Einkommensteuerabgabepflicht filing status;
• Einkommensteuerabteilung income-tax division (US), inland revenue section (Br.);
• Einkommensteuerabzug income-tax deduction. -
12 inquilino
m.1 tenant, inmate, lodger, occupant.2 inquiline.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 tenant* * *(f. - inquilina)noun* * *inquilino, -aSM / F (=arrendatario) tenant; (Com) lessee; Chile (Agr) tenant farmerinquilino de renta antigua — long-standing tenant, protected tenant
* * *- na masculino, femeninoa) ( arrendatario) tenantb) (Chi) (Agr) tenant farmer* * *= resident, tenant, occupant, sharecropper, roomer, boarder, lodger, householder, renter.Ex. Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.Ex. This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/ tenant problems.Ex. The administrative assistant position is a new one, and its first occupant, Booth Slye, has been on the job one week.Ex. The south London 'white trash' it portrays are as marginalized in their council flats as any poor sharecroppers, but the novel neither condescends toward them nor sentimentalizes their plight.Ex. In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex. In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex. The plot has the serial killer hiding out as a lodger in an upstanding family's home.Ex. It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.Ex. As a first time vacation home renter, the experience was like home away from home.----* asociación de inquilinos = tenants' association.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* * *- na masculino, femeninoa) ( arrendatario) tenantb) (Chi) (Agr) tenant farmer* * *= resident, tenant, occupant, sharecropper, roomer, boarder, lodger, householder, renter.Ex: Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.
Ex: This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/ tenant problems.Ex: The administrative assistant position is a new one, and its first occupant, Booth Slye, has been on the job one week.Ex: The south London 'white trash' it portrays are as marginalized in their council flats as any poor sharecroppers, but the novel neither condescends toward them nor sentimentalizes their plight.Ex: In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex: In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex: The plot has the serial killer hiding out as a lodger in an upstanding family's home.Ex: It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.Ex: As a first time vacation home renter, the experience was like home away from home.* asociación de inquilinos = tenants' association.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* * *inquilino -namasculine, feminineA1 (arrendatario) tenantel actual inquilino de la Casa Blanca the current occupant of the White HouseB* * *
inquilino◊ -na sustantivo masculino, femenino ( arrendatario) tenant
inquilino,-a sustantivo masculino y femenino tenant
' inquilino' also found in these entries:
Spanish:
desahuciar
- desahuciada
- desahuciado
- desalojar
- desalojo
- inquilina
English:
occupier
- only
- tenant
- lodger
- occupant
* * *inquilino, -a♦ nm,ftenant;el inquilino de 10 Downing Street the current occupant of number 10 Downing Street♦ nmBiol inquiline* * *m, inquilina f tenant* * *inquilino, -na n: tenant, occupant* * *inquilino n tenant -
13 titular del copyright
(n.) = copyright holder, copyright ownerEx. This has implications for the potential income of copyright holders such as publishers and authors.Ex. Fair use is a privilege or a right in someone other than the copyright owner to use protected works in certain ways such as researching, teaching, quoting, etc = El uso razonable es un privilegio o un derecho de una persona diferente del titular del copyright para usar los trabajos protegidos en ciertos casos como, por ejemplo, para la investigación, la enseñanza, la cita, etc.* * *(n.) = copyright holder, copyright ownerEx: This has implications for the potential income of copyright holders such as publishers and authors.
Ex: Fair use is a privilege or a right in someone other than the copyright owner to use protected works in certain ways such as researching, teaching, quoting, etc = El uso razonable es un privilegio o un derecho de una persona diferente del titular del copyright para usar los trabajos protegidos en ciertos casos como, por ejemplo, para la investigación, la enseñanza, la cita, etc. -
14 Inhaber
Inhaber m 1. BANK bearer; 2. GEN proprietor; 3. PAT owner, proprietor; 4. RECHT owner, holder proprietor, occupant (Besitzer); copyright owner, trademark owner, patent holder (geistiges Eigentum) • auf den Inhaber lautend RECHT unregistered* * *Inhaber
holder, (Besitzer) possessor, (Eigentümer) proprietor, owner, (Gasthof) innkeeper, (Geschäft) principal, proprietor, head, (Grundstück) occupant, (Wechsel) bearer, holder (US);
• auf den Inhaber lautend in bearer form, made out (payable) to bearer;
• zahlbar an den Inhaber payable to bearer;
• alleiniger Inhaber sole owner;
• augenblicklicher (gegenwärtiger) Inhaber actual holder;
• wechselmäßig berechtigter Inhaber bona-fide holder for value;
• bösgläubiger Inhaber mala-fide holder;
• früherer Inhaber former owner, prior holder;
• gutgläubiger Inhaber bona-fide holder, innocent holder for value, holder in due course (good faith);
• jeweiliger Inhaber holder for the time being;
• nachfolgender Inhaber subsequent holder;
• rechtmäßiger Inhaber lawful (legitimate) owner, true holder;
• angeblich rechtmäßiger Inhaber pretender;
• ursprünglicher Inhaber former holder;
• Inhaber eines Abzahlungsgeschäftes tallyman (Br.);
• Inhaber von Aktien shareholder (Br.), stockholder (US);
• Inhaber eines Bankkontos owner of a banking account;
• Inhaber eines Berechtigungsscheins permit holder;
• Inhaber eines Besserungsscheines income bondholder;
• Inhaber von Eisenbahnaktien railway shareholder;
• Inhaber eines Gasthauses innkeeper;
• Inhaber eines Gemeinschaftskontos joint-account holder;
• Inhaber einer Grunddienstbarkeit rent charger;
• Inhaber eines Hotels proprietor of a hotel;
• Inhaber von Namensaktien registered shareholder (Br.), stockholder of record (US);
• Inhaber eines Passes bearer of a passport;
• Inhaber eines Patentes proprietor (holder) of a patent, patent owner, patentee;
• Inhaber eines Postscheckkontos giro account holder (Br.);
• Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder (Br.);
• Inhaber eines Spezialgeschäfts limited-line retailer, stockist (Br.);
• Inhaber der entscheidenden Stimme odd man;
• Inhaber einer Versicherungspolice insurance policyholder;
• Inhaber eines Warenzeichens trademark owner, registrant, registered user (Br.);
• entgeltlicher Inhaber einer Wechselgutschrift holder for value of a bill;
• Inhaber eines Zurückbehaltungsrechts lienor;
• den Inhabern der alten Aktien neue Aktien zu... anbieten to offer new shares (stock, US) to the holders of old ones at...;
• auf den Inhaber ausstellen to issue (make out) to bearer;
• auf den Inhaber lauten to be made out in the name of the holder;
• wirkliche Inhaber von Stimmrechtsaktien ausfindig machen to flush out the beneficial holders of voting shares;
• Inhaber einer Dauerfahrkarte sein to have a season ticket (Br.), to commute (US);
• Inhaber wechseln to change hands;
• Inhaberaktie share payable to bearer, transferable (bearer, Br.) share, bearer stock (US);
• Inhaberaktienzertifikat share warrant [to bearer], stock certificate to bearer (US);
• Inhaberanleihe bearer loan;
• Inhaberindossament endorsement made out to bearer;
• Inhaberklausel bearer clause;
• Inhaberkonnossement bearer bill of lading;
• Inhaberkreditbrief open letter of credit;
• Inhaberobligation bearer bond (debenture), bond [payable] to bearer, (ohne Giro) clean bond (US), (mit Zinsschein) coupon bond (US);
• Inhaberpapier bearer instrument (security), instrument payable to bearer;
• begebbares Inhaberpapier negotiable instrument;
• erstklassige Inhaberpapiere floaters (Br.);
• Inhaberpolice policy to bearer, bearer policy;
• Inhaberscheck bearer cheque (Br.) (check, US), cheque (Br.) (check, US) to bearer, open cheque (Br.) (check, US);
• in einen Inhaberscheck umwandeln to turn into a bearer cheque (Br.) (check, US). -
15 security
сущ.1)а) общ. безопасностьto ensure [to provide\] security — обеспечивать безопасность
See:economic security, food security, personal security, national security, national security override, security consultant, security exceptions, security zone, Container Security Initiative, Bureau of Industry and Security, Department of Homeland Security, Mutual Security Agency, Security Councilб) общ. защита, охрана (от чего-л.); гарантия, гарантированностьjob security — гарантия занятости, гарантированность сохранения рабочего места
в) пол. органы [служба\] безопасностиSee:2) фин. обеспечение, залог (имущество, используемое в качестве гарантии при кредитовании)against security — под обеспечение, под гарантию
The loan is given against security of the fixed deposit. — Заем предоставлен под обеспечение срочным депозитом.
A company borrows money against security. — Компания занимает деньги под обеспечение.
Syn:See:а) фин., обычно мн. ценная бумага (документ, который закрепляет право владения или отношения займа, может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования; в американском законодательстве трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)ATTRIBUTES [creator\]: Treasury, municipal, muni, state, local, foreign, home, home country, domestic, agency 1), federal agency 1), state agency, authority 2), private, private sector, public, public sector, public utility 2), external, internal, international, industrial, tax district, railroad, school, school district, refunding, advance refunding, equipment trust, new money 2)
ATTRIBUTES [purpose\]: tax anticipation 2), revenue anticipation, grant anticipation, bond anticipation, private activity, reorganization 2), savings, capital 2), income, guaranteed income, growth 1), war, defence, debt conversion, construction 1), infrastructure, infrastructure renewal, housing 1), manufactured housing 1), equipment trust, equipment, consolidated, mezzanine 2)
pollution control municipal securities — муниципальные ценные бумаги для реализации экологических проектов
The Company also issued $39 million of variable and fixed rate Pollution Control Securities in 1994.
ATTRIBUTES [owner\]: registered, bearer, negotiable, transferable, non-transferable, outstanding 4)
Liquidations from such a pool would require the manager to liquidate longer securities which are much more volatile.
Only the insurance companies and funds have preference for the longer-dated securities.
The Portfolio Manager is now investing some of the District’s portfolio in longer-term securities.
The government could persuade lenders to take up only about 60% of US$1.2 billion in six-month securities on offer.
Two- and 3-year securities have a minimum of $3 billion.
ATTRIBUTES [rights\]: alternate 2) б), antidilutive, assented, asset-backed, auction rate, backed, callable, closed-end mortgage, collateralized, collateral trust, combination 3) в), companion, consolidated mortgage, convertible 2) а), debenture 2) а), definitive, double-barreled 3) а), endorsed, exchange, exchangeable, extendible, federal home loan bank, Federal Home Loan Mortgage Corporation, first mortgage, general obligation, guaranteed 2) а), general mortgage home loan, insured, interchangeable, irredeemable 2) а), junior 2) б), junior lien, moral obligation, mortgage 3. 3) а), mortgage-backed, non-assented, noncallable, non-participating, open-end mortgage, parity, participating 2) а), preferred 2) а), prior lien, profit-sharing, property 2) а), putable, real estate, redeemable 3) а), revenue 3. 1) а), second lien, second mortgage, secured, senior 2) б), senior lien, serial, series 2) б), subordinated, tax increment, tranche, unassented, unsecured, z-tranche
This is a series of Frequently Asked Questions about other Special Purpose Securities handled by the Special Investments Branch.
ATTRIBUTES [currency\]: dual currency, reverse-dual currency
The Bank accepts as collateral Canadian dollar securities issued or guaranteed by the Government of Canada.
But if you have an expectation of a weakening dollar, does it still make sense to invest in US dollar-denominated securities?
ATTRIBUTES [income\]: adjustable rate, annuity, auction rate, bank-qualified, capital growth, capped, coupon-bearing, collar, collared, coupon 1), credit-sensitive, deep discount, defaulted, deferred-coupon, deferred interest, discount 1. 1), double-exempt, fixed annuity, fixed-coupon, fixed-rate, fixed-income, flat, flat income, floating rate, floored, full coupon, interest-bearing, non-interest-bearing, non-qualified, non-bank-qualified, life annuity, mismatch, original issue discount, premium 1. 1), qualified 1. 2) б), qualifying 1. 2) б), reset, split coupon, step-down, step-up, stripped, taxable, tax-credit, tax-exempt 1. 1), tax-free, tax-exempt, tax-preferred, variable-coupon, variable annuity, variable rate, zero-coupon
The prepayment rate for mortgages backing Ginnie Mae's 13 percent securities was 47.3 percent.
[high, higher, medium, low, lower\] coupon security — с [высоким, более высоким, средним, низким, более низким\] купоном [доходом\]
The State governments and their utilities had proposed issuing of low coupon securities for refinancing the SLR securities.
high [higher, medium, low, lower\] income security — с высоким [более высоким, средним, низким, более низким\] доходом
You'd be prudent to select issues with short maturities that can later be replaced with higher-income securities as interest rates rise.
high [higher, medium, low, lower\] yield security — с высокой [более высокой, средней, низкой, более низкой\] доходностью
The higher yield securities with higher risk can form the portion that you are willing to gamble.
What happens is that the company that is insured anticipates in advance and knows that low-coverage/high-premium securities will fetch lower prices.
ATTRIBUTES [creation\]: original issue discount, OID, fully paid, partly paid, private placement 2., publicly offered, when-issued
ATTRIBUTES [destruction\]: bullet, bullet-maturity, drawn, single-payment, sinking fund 1), planned amortization class, targeted amortization class, variable redemption
ATTRIBUTES [status\]: listed 2), unlisted, non-listed, delisted, quoted, unquoted, rated 3), non-rated, speculative grade, investment grade, gilt-edged
ATTRIBUTES [size\]: baby, penny
ATTRIBUTES [structured\]: structured, well-structured, non-structured, range, range accrual, capital protected, principal protected, capital guaranteed, reverse floating rate, inverse floating rate, participation, equity index participation, equity participation, market participation, equity linked, equity index-linked, index-linked, market-indexed, equity-linked, credit-linked, reverse convertible, indexed, non-indexed, dual-indexed, capital-indexed, coupon-indexed, interest-indexed, current-pay, gold-indexed, catastrophe, cat, catastrophe-linked, catastrophe risk-linked, cat-linked, catastrophe insurance, cat-linked, catastrophe insurance, disaster, act of God, earthquake, earthquake-risk, hurricane
Argentina will not be required to make an adjustment to the amounts previously paid to holders of the GDP-linked Securities for changes that may affect the economy.
Proposals to create GDP-indexed securities are naturally supported by the arguments in this paper
ATTRIBUTES [form\]: book-entry, certificated
security market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
ACTIONS [passive\]:
to issue a security — выпускать [эмитировать\] ценную бумагу
to place [underwrite\] a security — размещать ценную бумагу
to earn $n on a security — получать доход в n долл. от ценной бумаги
to list a security, to admit a security to a listing, to accept security for trading in a exchange — допускать ценную бумагу к торгам (на бирже), включать в листинг
ACTIONS [active\]:
a security closes at $n up[down\] m% — курс закрытия ценной бумаги составил $n, что на m% выше [ниже\] вчерашнего
COMBS:
security price — цена [курс\] ценной бумаги
See:debt security, equity security, hybrid security, antidilutive securities, asset-backed securities, auction rate securities, baby securities, book-entry securities, certificated security, control securities, convertible securities, coupon security, dated security, deep discount security, discount securities, drop-lock security, equity-linked securities, fixed income security, foreign interest payment security, gross-paying securities, inflation-indexed security, interest-bearing securities, irredeemable securities, junior securities, letter security, listed securities, marketable securities, negotiable security, net-paying securities, non-convertible securities, participating securities, pay-in-kind securities, perpetual security, primary security, secondary security, unlisted securities, zero-coupon security, securities analyst, security analyst, securities broker, securities dealer, security dealer, securities market, security market, securities trader, International Securities Identification Number, financial market, principal, interest, issuer, Uniform Sale of Securities Act, Securities Act of 1933, Securities Exchange Act of 1934, Public Utility Holding Company Act of 1935, Culp v. Mulvane, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.б) фин., обычно мн. (право владения или отношения займа, закрепленные в документе, который может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования)в) юр., амер. (трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)See:Securities Act of 1933, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.
* * *
безопасность, сохранность, ценная бумага, обеспечение, гарантия: 1) ценная бумага; свидетельство долга или собственности; сертификаты ценных бумаг, векселя; см. securities; 2) обеспечение: активы и др. собственность, которые могут быть использованы как обеспечение кредита или облигаций; в случае отказа заемщика от погашения кредита обеспечение может быть реализовано; = collateral security; 3) безопасность: процедуры, обеспечивающие безопасность банка, его активов и документации, включая физическую защиту, процедуры внутреннего аудита; 4) гарантия: гарантия выполнения обязательств другого лица, в т. ч. личная гарантия; = personal security.* * *Ценная бумага - документ/сертификат, являющийся свидетельством собственности на акции, облигации и другие инвестиционные инструменты. Безопасность - меры, предпринимаемые для обеспечения конфиденциальности передаваемой по линиям связи персональной информации о клиенте, совершаемых им операциях и т.п. . гарантия по ссуде; обеспечение кредита; обеспечение ссуды; обеспечение; ценная бумага; отдел охраны (банка, компании) Инвестиционная деятельность .* * *финансовые активы, включающие акции, правительственные облигации и ценные бумаги с государственной гарантией, облигации компании, сертификаты паевых фондов и документы, подтверждающие право собственности на предоставленные в ссуду или депонированные денежные средства; страховые полисы к таким активам не относятся -
16 irat
"1. income, revenue (yielded by a real property); rent. 2. (a) real property that yields income. - getirmek (for a real property) to yield income, bring in income. - sahibi 1. owner of a real property that yields income. 2. rentier. " -
17 return
rə'tə:n
1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) volver, regresar2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) devolver3) (I'll return to this topic in a minute.) volver4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) devolver5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) elegir6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) pronunciar, declarar7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) devolver
2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; (also adjective) a return journey.) vuelta, regreso2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) billete de ida y vuelta•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns
return1 n1. vuelta / regreso2. billete de ida y vueltaa return to Brighton, please un billete de ida y vuelta a Brighton, por favormany happy returns of the day! ¡feliz cumpleaños!return2 vb1. volver / regresar2. devolverhave you returned the money she lent you? ¿le has devuelto el dinero que te prestó?tr[rɪ'tɜːn]1 (coming or going back) vuelta, regreso■ on his return, he found the safe empty a su regreso, encontró la caja vacía2 (giving back) devolución nombre femenino4 (reappearance) reaparición nombre femenino5 (on keyboard) retorno6 (profit) beneficio7 (ticket) billete nombre masculino de ida y vuelta1 (come back, go back) volver, regresar2 (reappear) reaparecer1 (give back) devolver■ have you returned your room key? ¿ha devuelto la llave de su habitación?3 SMALLPOLITICS/SMALL (elect) elegir4 (verdict) pronunciar5 (interest) producir1 resultados nombre masculino plural electorales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby return of post a vuelta de correoin return for a cambio demany happy returns (of the day)! ¡feliz cumpleaños!return to sender devuélvase al remitentereturn match partido de vueltareturn ticket billete nombre masculino de ida y vueltareturn [ri'tərn] vi1) : volver, regresarto return home: regresar a casa2) reappear: reaparecer, resurgir3) answer: responderreturn vt1) replace, restore: devolver, volver (a poner), restituirto return something to its place: volver a poner algo en su lugar2) yield: producir, redituar, rendir3) repay: pagar, devolverto return a compliment: devolver un cumplidoreturn adj: de vueltareturn n1) returning: regreso m, vuelta f, retorno m3) yield: rédito m, rendimiento m, ganancia f4) returns npldata, results: resultados mpl, datos mpladj.• de vuelta adj.n.• devolución s.f.• reaparición s.f.• regreso s.m.• renta s.f.• restitución s.f.• retorno s.m.• rédito s.m.• torna s.f.• tornada s.f.• volver s.m.• vuelta s.f.v.• devolver v.• regresar v.• restituir v.• retornar v.• tornar v.• volver v.
I
1. rɪ'tɜːrn, rɪ'tɜːna) ( go back)to return (TO something) — ( to a place) volver* or regresar (a algo); (to former activity, state) volver* (a algo)
to return to what we were saying earlier,... — volviendo a lo que decíamos anteriormente,...
b) ( reappear) \<\<symptom\>\> volver* a aparecer, presentarse de nuevo; \<\<doubts/suspicions\>\> resurgir*
2.
vt1)a) ( give back) devolver*, regresar (AmL exc CS), restituir* (frml)b) ( reciprocate) \<\<affection\>\> corresponder a; \<\<blow/favor\>\> devolver*; \<\<greeting\>\> devolver*, corresponder ato return somebody's call — devolverle* la llamada a alguien
c) ( Sport) \<\<ball\>\> devolver*2) ( Law) \<\<verdict\>\> emitir
II
1) ua) ( to place) regreso m, vuelta f, retorno m (frml o liter)on his return — a su regreso, a su vuelta
b) (to former activity, state) vuelta f, retorno mc) ( reappearance) reaparición fmany happy returns of the day! — feliz cumpleaños!, que cumplas muchos más!
3) (in phrases)by return (of post) — (BrE) a vuelta de correo
4) u c ( profit)return (ON something) — rendimiento m (de algo)
5) ca) ( tax return) declaración f (de la renta or de impuestos)6) c ( Sport) devolución f7) c ( ticket) (BrE) boleto m or (Esp) billete m or (Col) tiquete m de ida y vuelta, boleto m de viaje redondo (Méx)
III
adjective (before n)a) <journey/flight> de vuelta, de regreso; <ticket/fare> (BrE) de ida y vuelta, de viaje redondo (Méx)by return mail — (AmE) a vuelta de correo
b) ( Sport) de vuelta[rɪ'tɜːn]1. N1) (=going/coming back) vuelta f, regreso mthe return home — la vuelta or el regreso a casa
the return to school — la vuelta or el regreso al colegio
he advocates a return to Victorian values — aboga por una vuelta or un regreso a los valores victorianos
their return to power — su vuelta or retorno al poder
many happy returns (of the day)! — ¡feliz cumpleaños!, ¡felicidades!
he has not ruled out the possibility of making a return to football — no ha descartado la posibilidad de volver al fútbol
on my return — a mi vuelta, a mi regreso
point 1., 5)by return (of) post or (US) by return mail — a vuelta de correo
2) (=reappearance) [of symptoms, pain] reaparición f ; [of doubts, fears] resurgimiento mthere was no return of the symptoms — los síntomas no volvieron a aparecer, los síntomas no reaparecieron
3) (=giving back) [of thing taken away] devolución f, restitución f frm; [of thing borrowed] devolución f ; (Comm) [of merchandise] devolución f ; [of money] reembolso m, devolución fthey are demanding the return of their lands — exigen la devolución or frm la restitución de sus tierras
salehe appealed for the return of the hostages — hizo un llamamiento pidiendo la liberación de los rehenes
4) (=thing returned) (Comm) (=merchandise) devolución f ; (=theatre, concert ticket) devolución f, entrada f devuelta; (=library book) libro m devueltoit's sold out but you might get a return on the night — se han agotado las localidades, pero puede que consiga una entrada devuelta or una devolución la misma noche de la función
5) (Econ) (=profit) ganancia f ; (from investments, shares) rendimiento mhe is looking for quick returns — está buscando rendimiento rápido or ganancias rápidas
diminishing, rate I, 1., 4)they want to get some return on their investment — quieren obtener cierto rendimiento de su inversión
6) (=reward, exchange)7) returns (=figures) estadísticas fpl ( for de); (=election results) resultados mpl (del escrutinio)tax 3.early returns show Dos Santos with 52% of the vote — los primeros resultados del escrutinio muestran que Dos Santos tiene un 52% de los votos
9) (Parl) [of member] (=election) elección f ; (=reelection) reelección f11) (Sport) devolución freturn of serve or service — devolución f del servicio or saque, resto m
12) = return key13) = carriage return2. VT1) (=give back) [+ item] devolver, regresar (LAm), restituir frm; [+ favour, sb's visit, telephone call, blow] devolver; [+ kindness, love] corresponder a; [+ greeting, look, gaze] devolver, responder ato return fire — (Mil) devolver el fuego, responder a los disparos
2) (=put back) volver a colocar3) (Sport) [+ ball] devolver; (Tennis) devolver, restar; (Bridge) [+ suit of cards] devolver4) (=declare) [+ income, details] declararto return a verdict — emitir or pronunciar un veredicto, emitir un fallo
they returned a verdict of guilty/not guilty — lo declararon culpable/inocente
5) (Pol) (=elect) elegir, votar a; (=reelect) reelegir6) (Econ) [+ profit, income] reportar, rendir7) (=reply) responder, contestar3. VI1) (=go/come back) volver, regresarhe left home, never to return — se marchó de casa, para no volver or regresar jamás
to return home — volver or regresar a casa
to return to — [+ place] volver or regresar a; [+ activity, state] volver a
I returned to my hotel — volví or regresé a mi hotel
to return to what we were talking about,... — volviendo al asunto del que estábamos hablando,...
2) (=reappear) [symptoms] volver a aparecer, reaparecer; [doubts, fears, suspicions] volver a surgir, resurgir3) (Jur) revertir (to a)on my father's death the farm returned to my brother — al morir mi padre, la granja revirtió a mi hermano
4.CPD [journey, flight] de regreso, de vueltareturn address N — señas fpl del remitente
return fare N — billete m de ida y vuelta, billete m redondo (Mex)
return flight N — (Brit) (=journey back) (vuelo m de) vuelta f ; (=two-way journey) (vuelo m de) ida y vuelta f
return game N — = return match
return journey N — (Brit) (=journey back) (viaje m de) vuelta f ; (=two-way journey) (viaje m de) ida y vuelta f
return key N — (Comput) tecla f de retorno
return match N — (Brit) (Sport) partido m de vuelta
return ticket N — (Brit) billete m de ida y vuelta or (Mex) redondo
return trip N — (=journey back) (viaje m de) vuelta f ; (=two-way journey) (viaje m de) ida y vuelta f
return visit N — (=repeat visit) nueva visita f
* * *
I
1. [rɪ'tɜːrn, rɪ'tɜːn]a) ( go back)to return (TO something) — ( to a place) volver* or regresar (a algo); (to former activity, state) volver* (a algo)
to return to what we were saying earlier,... — volviendo a lo que decíamos anteriormente,...
b) ( reappear) \<\<symptom\>\> volver* a aparecer, presentarse de nuevo; \<\<doubts/suspicions\>\> resurgir*
2.
vt1)a) ( give back) devolver*, regresar (AmL exc CS), restituir* (frml)b) ( reciprocate) \<\<affection\>\> corresponder a; \<\<blow/favor\>\> devolver*; \<\<greeting\>\> devolver*, corresponder ato return somebody's call — devolverle* la llamada a alguien
c) ( Sport) \<\<ball\>\> devolver*2) ( Law) \<\<verdict\>\> emitir
II
1) ua) ( to place) regreso m, vuelta f, retorno m (frml o liter)on his return — a su regreso, a su vuelta
b) (to former activity, state) vuelta f, retorno mc) ( reappearance) reaparición fmany happy returns of the day! — feliz cumpleaños!, que cumplas muchos más!
3) (in phrases)by return (of post) — (BrE) a vuelta de correo
4) u c ( profit)return (ON something) — rendimiento m (de algo)
5) ca) ( tax return) declaración f (de la renta or de impuestos)6) c ( Sport) devolución f7) c ( ticket) (BrE) boleto m or (Esp) billete m or (Col) tiquete m de ida y vuelta, boleto m de viaje redondo (Méx)
III
adjective (before n)a) <journey/flight> de vuelta, de regreso; <ticket/fare> (BrE) de ida y vuelta, de viaje redondo (Méx)by return mail — (AmE) a vuelta de correo
b) ( Sport) de vuelta -
18 legitimate
1) законна мати; законний батько; законнонароджені нащадки2) законний, легальний, легітимний, на законній підставі; узаконений; заснований на праві прямого успадкування; правильний; правомірний; обґрунтований, поважний, серйозний; законнонароджений3) легітимізувати, узаконювати, надавати законного статусу, визнавати законним ( або чинним); виправдовувати; слугувати виправданням; усиновляти ( позашлюбну дитину)•- legitimate accident
- legitimate act
- legitimate activities
- legitimate activity
- legitimate aim
- legitimate argument
- legitimate article of commerce
- legitimate assets
- legitimate authority
- legitimate birth
- legitimate business
- legitimate character
- legitimate child
- legitimate children
- legitimate claim
- legitimate concern
- legitimate contender for power
- legitimate daughter
- legitimate demand
- legitimate demonstration
- legitimate design
- legitimate discontent
- legitimate drug
- legitimate economy
- legitimate employment
- legitimate enterprise
- legitimate evidence
- legitimate excuse
- legitimate exercise of duties
- legitimate expectation
- legitimate father
- legitimate grievance
- legitimate government
- legitimate gun owner
- legitimate heir
- legitimate income
- legitimate influence
- legitimate information use
- legitimate instrument
- legitimate interest
- legitimate interference
- legitimate king
- legitimate law enforcement
- legitimate means
- legitimate method
- legitimate mother
- legitimate nature
- legitimate need
- legitimate objective
- legitimate offspring
- legitimate origin
- legitimate owner
- legitimate place
- legitimate possessor
- legitimate powers
- legitimate privilege
- legitimate public interest
- legitimate purpose
- legitimate reason
- legitimate recipient
- legitimate referral
- legitimate relationship
- legitimate representative
- legitimate request
- legitimate right
- legitimate son
- legitimate source
- legitimate source of income
- legitimate sovereign
- legitimate state
- legitimate status
- legitimate transaction
- legitimate unionization
- legitimate use -
19 return
rə'tə:n 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) komme/gå/vende tilbake2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) returnere, levere tilbake3) (I'll return to this topic in a minute.) komme tilbake til4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gjengjelde5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) velge til parlament(et)6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) avgi kjennelse7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) sende tilbake, returnere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbakekomst; tilbakereise/-tur2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) tur-returbillett•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returnsavkastning--------retur--------returnere--------svare--------tilbaketur--------utbytteIsubst. \/rɪˈtɜːn\/1) hjemkomst, hjemreise, tilbakereise, tilbaketur, gjenkomst2) retur-, tilbake-3) tilbakelevering, tilbakesending, returnering, returforsendelse4) tilbakebetaling5) ( også return ticket) tur-retur-billett6) ( medisin) tilbakefall (av sykdom)• unfortunately, Tim's had a return7) gjengjeldelse, lønn, gjengjeld, vederlag8) ( sport) retur(ball)9) ( økonomi) avkastning, utbytte10) (ligningsvesen, også income-tax return)selvangivelse11) ( til parlamentet) valg12) (offisiell) melding, rapport, (inn)beretning14) ( elektronikk) returledning15) ( arkitektur) sidefløy (på bygning), knekk, vinkel16) (tastatur, også return key) returtast (for linjeskift)be at the point of no return være ved et punkt der det er ingen vei tilbakeby return (of post) omgåendeget a return for one's money få valuta for pengenein return til gjengjeld, som lønn for strevetin return for til gjengjeld for, som betaling forin return to som svar påmake one's return of income fylle ut selvangivelsenon sale or\/& return med returrett, på kommisjonsbasisplay someone a return hevne seg på noenthe point of no return så langt at det er for sent å snu, så langt at det ikke er noen vei tilbakereturn a blow slå tilbake• many happy returns of the day!statistiske opplysninger, statistikk, resultatIIverb \/rɪˈtɜːn\/1) vende tilbake, gå tilbake, komme igjen, returnere2) returnere, gi tilbake, levere tilbake, sende tilbake3) sette\/legge tilbake på plass4) ( om lys eller lyd) kaste tilbake, reflektere5) tilbakebetale, betale tilbake• have you returned your loan?6) besvare, gjengjelde7) ( sport) slå tilbake, sende tilbake, gi retur, returnere8) ( økonomi) kaste av seg, innbringe• the sale returned a profit of £400salget innbrakte et overskudd på £4009) anmelde, rapportere, oppgi, erklære• have you returned the details of your income yet?• the doctor returned his income at £5,00010) svare, gi svar tilbake, avgi (svar), avlegge (rapport)11) ( til parlamentet) velge12) (jus, om kjennelse eller dom) avgi, avsibut to return men, for å komme tilbake til sakenreturn a verdict avsi en domreturn good for evil gjengjelde ondt med godt, lønne ondt med godtreturn ill for good se ➢ ill, 1return like for like gi\/ta igjen med samme myntreturn someone guilty erklære noen skyldig, finne noen skyldigreturn to dust bli til støv igjenreturn to oneself komme til seg selv igjenreturn to (the) sender ( på brev) returneres til avsenderen, ettersendes ikke -
20 annuity
сущ.1) фин., страх. аннуитет, финансовая [страховая\] рента (слово произошло от лат. "annus" — "год", изначально обозначало ежегодные выплаты)а) (равные платежи, регулярно, напр. ежемесячно, ежегодно и т. д., поступающие или выплачиваемые в течение определенного периода времени)to receive an annuity — получать аннуитет [аннуитетные платежи\]
an individual who is in receipt of an annuity — лицо, получающее аннуитет
annuity of $50 per month — аннуитет в размере $50 в месяц
$100-a-month annuity — аннуитет в размере $100 в месяц
$600-a-year annuity — аннуитет в размере $600 в год
annual [monthly\] annuity — годовой [месячный\] аннуитет
The annual annuity is determined by multiplying the amount contributed by the annuity rate. — Годовой аннуитет [годовой аннуитетный платеж\] определяется путем умножения внесенной суммы на аннуитетную ставку.
б) (соглашение или контракт, по которому физическое лицо — аннуитент — с помощью внесения единовременного или ряда периодических платежей приобретает право регулярно получать равные платежи в течение определенного периода или пожизненно; многие формы страхования основаны на этом принципе, в частности, пенсионное страхование)to purchase [to buy\] an annuity — покупать аннуитет
annuity purchaser, purchaser of an annuity — покупатель аннуитета
annuity purchase, purchase of an annuity — покупка аннуитета
annuity seller, seller of an annuity — продавец аннуитета
sale of an annuity, annuity sale — продажа аннуитета
to issue an annuity — выпускать аннуитетное соглашение [аннуитет\]*
to provide an annuity — предоставлять аннуитетные услуги*; обеспечивать аннуитетный доход [аннуитетные выплаты\]*
The group's principal activities are to provide variable annuities, fixed annuities, public and private sector pension plans and life insurance. — Основная деятельность группы — предоставление услуг по плавающим аннуитетам, фиксированным аннуитетам, государственным и частным пенсионным планам и страхованию жизни.
The lump sum can be reinvested to provide an annuity during the remainder of life. — Эта единовременная выплата может быть реинвестирована для того, чтобы обеспечить выплату аннуитетного дохода на протяжении оставшейся жизни.
to offer an annuity — предлагать аннуитет, предлагать аннуитетные услуги
This annuity pays you an income for as long as you live. — Этот аннуитет [это аннуитетное соглашение\] предусматривает выплату вам дохода в течение вашей жизни. [По этому аннуитетному соглашению вам выплачивается доход в течение вашей жизни\].
to take out an annuity — приобрести аннуитет [аннуитетный договор\]
to obtain [to get\] an annuity — приобрести аннуитет
to cancel an annuity — аннулировать [отменить\] аннуитет [аннуитетный договор\]*
annuity market — рынок аннуитетов, аннуитетный рынок
See:annuity certain, annuity due, back-to-back annuity, CD-type annuity, charitable gift annuity, constant annuity, contingent annuity, decreasing annuity, deferred annuity, fixed annuity, flexible premium annuity, group annuity, guaranteed annuity, hybrid annuity, immediate annuity, impaired annuity, increasing annuity, indexed annuity, joint and survivor annuity, joint-life annuity, life annuity, ordinary annuity, pension annuity, perpetual annuity, refund annuity, reversionary annuity, single premium annuity, split annuity, tax-sheltered annuity, variable annuity, annuity broker, annuity factor, annuity issuer, annuity market, annuity method, annuity owner, annuity period, annuity provider, annuitant, annuitize, annuitization, exclusion ratio, income drawdown2) мн., фин., брит. рентные облигации (бессрочные облигации британского правительства; в настоящее время существует два выпуска с процентными ставками 2,5 % и 2,75 %)See:
* * *
annuity; Anny 1) рента: регулярно поступающие равные платежи (на срок или пожизненно); 2) соглашение или контракт (обычно со страховой компанией), по которому физическое лицо - аннуитант - приобретает право на регулярно поступающие суммы начиная с определенного времени, напр., выхода на пенсию (часто пожизненно); см. annuitant;* * ** * *ежегодная рента; ежегодный доход; ежегодное пособие; аннуитет. Регулярные выплаты, производимые страховой компанией в пользу держателей полисов в течение определенного периода времени . The dictionary definition is a contract issued by an insurance company that pays an annuitant an amount periodically for a certain time for the remainder of his life. Common usage has expanded that definition to the point where you must dig deeper to understand the meaning. Variations include a deferred annuity where you make payments into a fund over a period of years (where tax on the fund's income is deferred), an immediate annuity (the original definition) or many other plans where a series of payments, either into or out of the fund, are involved. Словарь экономических терминов .* * *инвестиции, приносящие клиенту банка через регулярные промежутки времени определенную сумму денег доход-----годовая рента, аннуитетряд последовательных платежей, выплачиваемых через равные промежутки времени, например ежегодные лизинговые платежи-----Финансы/Кредит/Валюта1. ежегодная денежная сумма определенного размера, выплачиваемая кредитору в погашение полученного от него займа, включая проценты2. регулярно получаемый доход, не требующий от получателя предпринимательской деятельности тж. Anny-----договор, предусматривающий серию регулярных платежей на определенный период
См. также в других словарях:
Income tax in the Netherlands — In the Netherlands there is an income tax, which since 2001 ( Wet inkomstenbelasting 2001 ) is roughly as follows. The fiscal year is the calendar year. No later than March citizens have to report their income of the previous year. The system… … Wikipedia
income tax — a tax levied on incomes, esp. an annual government tax on personal incomes. [1790 1800] * * * Levy imposed by public authority on the incomes of persons or corporations within its jurisdiction. In nations with an advanced system of private… … Universalium
Income Property — Property bought or developed to earn income through renting, leasing or price appreciation. Income property can be residential or commercial. Residential income property is commonly referred to as non owner occupied . A mortgage for a non owner… … Investment dictionary
Income trust — An income trust is an investment trust that holds income producing assets. The term also designates a legal entity, capital structure and ownership vehicle for certain assets or businesses. Its shares or trust units are traded on securities… … Wikipedia
Income statement — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
Income tax in India — The Indian Income Tax department is governed by the Central Board for Direct Taxes (CBDT) and is part of the Department of Revenue under the Ministry of Finance.The government of India imposes an income tax on taxable income of individuals, Hindu … Wikipedia
Owner-occupier — An owner occupier (also known as an owner occupant or home owner) is a person who lives in and owns the same home. It is a type of housing tenure. The home of the owner occupier may be, for example, a house, apartment, condominium, or a housing… … Wikipedia
Income Property Mortgage — A loan given to an investor to purchase a residential or commercial rental property. Income property mortgages are typically much harder to qualify for and often require a borrower to include estimates of the rental income that will be received… … Investment dictionary
Owner Financing — When a property buyer finances the purchase directly through the person or entity selling it. This often occurs when the prospective buyer cannot obtain funding through a conventional mortgage lender, or is unwilling to pay the prevailing market… … Investment dictionary
Low-Income Housing Tax Credit — The Low Income Housing Tax Credit (LIHTC; often pronounced lye tech ) is a tax credit created under the Tax Reform Act of 1986 (TRA86) that gives incentives for the utilization of private equity in the development of affordable housing aimed at… … Wikipedia
German income approach — The German income approach (German: Ertragswertverfahren, abbr. EWV) is the standard approach used in Germany for the valuing of property that produces a stream of future cash flows. For general information on German real estate appraisal please… … Wikipedia